Neste contexto, 了(le) é usado no final de uma oração para expressar uma mudança de estado. Sua estrutura é a seguinte: Uma nova situação + 了. Por exemplo, 下雨了。(Xià yǔ le.) significa "está chovendo", implica que não estava chovendo antes deste momento. 我有钱了。significa "eu tenho dinheiro" agora, e implica que ha poucos instantes não tinha dinheiro algum. Nesse caso, a mudança de estado ocorre quando uma mudança acontece no momento em que se fala em relação ao momento anterior.
Vocabulário
外边 (Wàibian) - fora, lado de fora
了(le) - partícula modal
Ideogramas da lição
![](https://dictionary.writtenchinese.com/giffile.action?&localfile=true&fileName=%25E9%25A3%258E.gif)
fēng - vento
![](https://dictionary.writtenchinese.com/giffile.action?&localfile=true&fileName=%25E5%25A4%2596.gif)
wài - fora
![](https://dictionary.writtenchinese.com/giffile.action?&localfile=true&fileName=%25E4%25BA%2586.gif)
le
Frases para fixação:
刮风了。guā fēngle.
外边下雪了。Wàibian xià xuěle.
现在外边刮风了。Xiànzài wàibian guā fēngle.
Está nublado lá fora.
外边天气怎么样?Wàibian tiānqì zěnme yàng?
现在晴天了。Xiànzài qíngtiānle.
como está o tempo lá fora? (nublado)
como está o tempo agora? (ensolarado)
está chovendo lá fora agora.
Desculpem não ter postado na data certa de novo, gente, mas é que acabei ficando doente e não tenho ânimo pra nada além de dormir, sério. Estou tentando com esforço manter as atividades, mas tá difícil, por isso me desculpem.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Ao comentar seja sempre respeitoso à opinião do outro. Nem todo mundo pensa como você e a diversidade existe para isso. Exponha suas ideias sem ofender a crença ou a opinião de ninguém. Comentários com insultos ou discriminação de qualquer natureza serão excluídos.