Título Original: 'เขามาเชงเม้งข้างๆหลุมผมครับ [They're Celebrating Qingming Festival Next My Grave]
Autor: ผู้เขียน larza
Outros Títulos: He's Coming To me, He came to see me at Qing Ming
Capítulos: 27 (+3 extras)
Sinopse: História do espírito Mase, que após sua morte, é consumido pela solidão. O drama aborda a tentativa de Mase se conectar com humanos. Felizmente, durante um Festival de QhingMing, no dia 4 de abril, ele conhece Thun, um garoto estranho que pode vê-lo. Durante os anos que se passam, os dois se aproximam e desenvolvem a amizade. Mas o que acontece quando Mase acompanha o menino até a cidade e se apega emocionalmente até desenvolver sentimentos por ele?
Onde ler: Wattpad
Esse, para quem não sabe, é o livro que originou o BL He's Coming To Me (já resenhado aqui no blog) e eu gosto muito desse BL então queria ver se a novel era tão amorzinho quanto, mas não tinha nenhuma tradução em português dela, então entrei em contato com uma menina que traduziu a novel para o inglês a partir da tradução em mandarim, e ela me deu permissão para traduzir. Então, minha leitura foi feita enquanto eu traduzia o que foi muito interessante.
Vai contar a história de Mes, um fantasma errante que, por alguma razão, não consegue reencarnar. Ele vive perambulando sozinho pelo cemitério sem companhia já que nenhum outro fantasma fica por ali além dele e, com o passar do tempo, a solidão começa a fazê-lo desejar ser visto. Ele sabe que morreu de um ataque cardíaco e que, algum tempo antes, seus pais morreram em um acidente de carro, mas suas memórias não vão muito mais longe que isso. Estava acostumado com a sua vida solitária e seu túmulo abandonado que nunca recebia visitas durante do Qing Ming.
Abrindo um parêntese aqui, o Festival Qing Ming (清明 em português seria algo como "brilhante") é um tradicional festival chinês para reverência aos mortos, realizado no início do mês de abril. É também conhecido como o dia da limpeza dos túmulos. O festival Qingming originou-se na dinastia Tang. Naquele período, os chineses ricos passaram a fazer cerimônias cheias de luxo e ostentação para seus ancestrais em qualquer época do ano,repetindo-as várias vezes. As cerimônias passaram a ser consideradas excessivas, e como forma de conter essa prática, o Imperador Xuanzong determinou em 732 d.C. que o culto aos ancestrais só poderiam ser realizados uma vez ao ano, durante o Qingming. Em 2008 esse dia voltou a ser feriado na China. A Tailândia também comemora esse festival.
Bom, explicado isso, voltemos a história. Um dia, durante o festival, Mes está observando o mar de pessoas cobrindo o cemitério por toda a parte quando um garotinho e o pai se aproximam do seu túmulo e, curioso por aquele ser o único túmulo que não é cuidado, ele indaga ao pai o motivo. Assim, comovido pela possibilidade daquela pessoa não ter parentes, ele deixa três doces como oferta, mas é quando está indo embora que acontece a surpresa: Mes pode jurar que o menininho o viu. O mesmo acontece nos anos seguintes, o garotinho, chamado Tan, vai todos os anos com o pai e lhe leva oferendas, Mes sempre tenta chamar atenção dele, mas o menino parece não vê-lo o que acaba frustrando o fantasma.
Contudo, um dia inesperadamente, Tan vai ao cemitério chorando anunciando que sua mãe havia falecido e pede consolo a Mes que descobre não apenas que o menino pode vê-lo, mas também tocá-lo! A partir daí uma amizade começa entre os dois e infalivelmente Tan o visita todos os anos durante o Qing Ming. Porém, alguns anos depois, abruptamente isso para de acontecer. Tan não aparece e Mes espera por dois anos sem sinal de Tan.
Quando ele retorna já é um jovem e as coisas começam a mudar. Tan está se preparando para entrar na universidade e pode não poder voltar ao cemitério, por isso ele propõe a Mes que o acompanhe para casa. O fantasma pondera a proposta por alguns dias e acaba aceitando, especialmente pelo fato de estar apaixonado por Tan. A convivência não ajuda esse sentimento a diminuir e, por mais que Tan seja diferente de muitas formas do que Mes imaginou, seu amor por ele parece aumentar cada vez mais, apesar de ele nunca contar ao colega de apartamento sobre isso.
Porém o tempo vai passando e Tan cada vez mais se torna adulto com uma vida inteira pela frente, sabendo que logo ele vai poder casar e ter sua família, Mes se pergunta se vai ser capaz de deixá-lo e voltar a viver sozinho no cemitério como antes.
Posso dizer que o livro e o drama não tem praticamente nada a ver um com o outro! Enquanto o drama tem mais personagens e apela mais para o lado fofo, focando nas amizades de Tan, no relacionamento dele com Mes e trazendo outros elementos, o livro tem uma cara um pouco mais... não sei se sombria caberia, mas fica essa na falta de uma palavra melhor. A narrativa é feita por Mes e, presos no ponto de vista dele, não temos uma real visão da vida de Tan fora do apartamento. Além disso, ao contrário do drama, o Tan do livro não é muito "fofo", ele tem seus momentos doces, é verdade, mas tem horas que parece muito com um sociopata hahaha.
Pelo fato de ser narrado na perspectiva do Mes, além de perdermos muita coisa, há algumas nas quais não podemos confiar completamente porque tudo fica sob a ótica subjetiva do narrador-personagem o que tolhe muito o nosso julgamento. O livro é um pouco mais estático a maior parte do tempo já que Mes quase não sai do apartamento, vemos a convivência deles poucas vezes fora daquele âmbito e o fato da morte dele ser um mistério parcial é resolvido de uma maneira... inusitada para dizer o mínimo, nada tão acalorado e privado como o drama mostrou embora as circunstâncias sejam quase as mesmas. Quase.
Os amigos de Mes não aparecem no livro, foram criados para a série. E Plaifah aparece na novel, mas não como amiga do Tan e tampouco com esse nome. Ela é sempre referida como a noiva e aparentemente teve um casamento arranjado com Tan pelo seu tio. O romance entre Mes e Tan é o ponto forte da novel porque se desenvolve de modo bem lento e faz a gente torcer muito por eles, contudo, por vezes isso pode se tornar um pouco maçante por ser visto apenas pela perspectiva do Mes, aí a gente fica sem saber o que ele sente apesar de algumas vezes ele dizer e alguns acontecimentos ficam sem explicar também haha.
Uma coisa interessante dessa novel é que, ao contrário de muitas novels que já vi por aí, apesar de meu conhecimento ainda ser bem limitado, aqui não tem cenas de sexo detalhadas, é bem light. Como o Mes é a voz narrativa, ele é, digamos, um narrador preguiçoso haha. Foi a primeira vez que eu vi uma linguagem tão sutil para falar sobre sexo em uma novel do gênero. Então se você procura um BL light e fofinho, essa é pra você! Foi uma experiência muito bacana traduzir esse livro e conhecer essa história.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Ao comentar seja sempre respeitoso à opinião do outro. Nem todo mundo pensa como você e a diversidade existe para isso. Exponha suas ideias sem ofender a crença ou a opinião de ninguém. Comentários com insultos ou discriminação de qualquer natureza serão excluídos.