sexta-feira, 6 de março de 2020

[Dorama] The Untamed (o meu coração partido e um monte de spoiler, avisei!)

Original: 陈情令, pinyin: Chén Qíng Lìng
Gênero: Xianxia
Direção: Zheng Weiwen, Chen Jialin
Roteiro (as pessoas nas quais eu quero bater!): Yang Xia, Deng Yaoyu, Ma Jing, Guo Guangyun
Elenco: Xiao Zhan
Wang Yibo
Episódios: 50
País: China

Sinopse: O mundo jianghu é governado pela poderosa seita Wen, que domina as seitas menores Lan, Jiang, Nie e Jin. O despreocupado Wei Wuxian se torna rapidamente amigo dos justos Lan Wangji e, durante suas aventuras, o casal descobre que o chefe da seita Wen é o mentor do mal por trás de uma série de conspirações que causariam estragos nas terras.

As tentativas de Wei Wuxian de proteger os membros inocentes da seita Wen da perseguição injusta levam ao desastre, e ele desaparece no processo. Wei Wuxian reaparece dezesseis anos depois, e trabalha junto com Lan Wangji para resolver uma série de mistérios de assassinatos, eventualmente encontrando e derrotando o verdadeiro culpado.

Baseado no romance Mo Dao ZuShi.
Onde encontrar: Lianhua Fansbu (Completo), P'Teris Fansub (em andamento)

Eu não vou me alongar muito falando da história porque quem acompanha o blog deve ter visto a resenha dos livros e é quase a mesma coisa. Então, é no quase que eu vou me ater mais. Dezesseis anos atrás, o mundo do cultivo era comandado pela Seita Wen que dominava e subjugava os outros clãs com mãos de ferro. Seu líder, Wen RuoHan, era possuidor do ferro estígio, um artefato mágico poderoso que manipulava uma poderosa magia maligna. Nessa época, Wei Ying (Wei Wuxian) era um jovem aprendiz da seita Yumenjiang que parte com seus irmãos de cultivo Jiang Cheng e Jiang Yanli para a Seita Gusulan onde seriam instruídos por um ano. Lá, ele conhece o rígido e belo Lan Zhan (Lan Wanji), o prodígio da seita.

Contudo, cadáveres ferozes aparecem pela região e começam a atacar as pessoas e a Seita Wen se torna cada vez mais audaciosa e cruel. Wanji e Wuxian não se davam bem no começo, o primeiro não conseguia conceber quão indisciplinado o outro podia ser, incapaz de seguir as regras da seita ou respeitar os outros. Contudo, a bondade no coração de Wei Ying sempre foi algo que cativou os olhos de Wanji com sua personalidade justa. Quando Wen Chao, filho de Wen RuoHan, "captura" os herdeiros de todos os clãs para usar em seu benefício, Wanji e Wuxian o enfrentam, mas as consequências para suas seitas é muito cara. Yumenjiang é invadida e os pais de Jiang Cheng são assassinados. O irmão de Wanji, Lan XiChen desaparece quando Gusulan é incendiada.

A relação de Wei Ying com Jiang Cheng fica pior quando este culpa o outro pela morte dos seus pais (visto que ele não tem culpa de nada, mas okay), e numa tentativa idiota de recuperar o corpo dos pais e se vingar ele acaba perdendo seu núcleo dourado  e se tornando um inútil comum (antes ele era um inútil cultivador). Com a ajuda de Wen Ning, a quem ajudou antes, Wei Ying consegue salvar Jiang Cheng e os corpos dos pais dele, levando-o até Wen Qing para que ele possa se curar. Sabendo que o futuro do amigo estará comprometido, ele convence Wen Qing a tirar o núcleo dourado dele e implantar em Jiang Cheng. Assim, Wei Ying se torna um mortal comum e é pego pela Seita Wen que, por vingança, o joga para morrer na colina sepultura. Lá ele tem contato com a energia ressentida e aprende o que se chama de "cultivo do mal" que é, nada mais, que usar a energia ressentida de espíritos como arma.

Muita beleza junta num drama só!
Desse modo, Wei Ying consegue se vingar de todos que lhe causaram mal na seita Wen, mas é confrontado por Wanji sobre o novo caminho que escolheu. Todo mundo, ignorante aos motivos que o levaram a seguir aquele caminho, começam a julgá-lo como um cruel homem tal qual Wen RuoHan e vendo quão poderoso ele é, as demais seitas, incluindo Jiang Cheng, armam um cerco contra ele para matá-lo e se apossar de uma ferramenta que ele construiu, o poderoso amuleto do tigre estígio. Só que o tiro sai pela culatra, Wei Ying destroi o amuleto e se suicida, tanto para por um fim ao sofrimento que o afligia quando o mundo estava contra ele sem qualquer razão (embora ele acreditasse que ela culpado) e também para salvar Wanji. 

Dezesseis anos depois, Mo XiangYu faz um ritual proibido e oferece seu corpo para o espírito de Wei Ying que volta no seu corpo para vingá-lo matando clã Mo e seu maior inimigo a quem Wei Ying ainda não sabe quem é. Uma série de eventos o colocam novamente no caminho de Wanji que não apenas o reconhece, mas o salva de Jiang Cheng e juntos os dois começam a investigar uma série de eventos sombrios que podem estar ligado ao novo líder de todas as seitas, Jin GuanYao da seita LaLinJin.

Quando eu comecei a ver The Untamed eu sabia que era um bromance e não um romance porque a China tinha caído com tudo na censura da novel. Certo, até uma parte eu entendo, tinha realmente umas cenas no livro que eles nunca permitiriam ir ao ar (embora eu já tenha visto uns MV's de drama BL chinês que mostram coisa pior, mas okay), e certos diálogos eu não imaginava mesmo o Xiao Zhan repetindo na descarada por mais descarado que o Wuxian fosse no livro. Outro ponto que me fez pensar nessa escolha foi o fato de nem o Xiao Zhan nem o Wang Yibo serem atores de BL, talvez a própria agência de ambos não permitisse que eles gravassem determinadas cenas caso a censura fosse mais branda. Ainda assim, mesmo entendendo tudo isso, eu discordo muito do rumo que as coisas tomaram.

Okay, não precisava gravar as cenas de sexo, seria pedir muito de um país que é tão conservador com suas mídias audiovisuais (embora devido a algumas razões isso seja um pouco hipócrita, mas não convém a discussão aqui), mas cortar o romance de vez foi desnecessário. Ainda assim, eles souberam adaptar a história de um jeito que encaixou numa forte amizade entre os dois, embora isso tenha soado meio sem sentido em algumas cenas. Quem leu a novel vai sentir falta de muitos momentos que são lindos no livro, mas que ficaram bem... como dizer? Frios, na falta de um adjetivo melhor, quando adaptados para o drama ou mesmo que foram cortados de vez. Não to dizendo que era pra fazer os meninos se pegarem nem nada do tipo, como eu disse, sei que eles não são atores de BL, mas sei lá, ao meu ver dava sim para ter adaptado a novel de modo modo mais fiel sem precisar de exageros.

Entretanto, mesmo com a ausência do romance entre os dois, eu gostei muito do drama, achei a adaptação bem enquadrada, os efeitos especiais muito dignos, uma fotografia maravilhosa e um figurino divino! A interação entre as personagens foi fantástica e as atuações, especialmente a de Xiao Zhan e Wang Yibo foram tão perfeitas que não consigo imaginar qualquer outro ator interpretando esses personagens. Vibrei com algumas cenas, dei risada em outras e senti saudades de momentos que li na novel e que foram completamente mudados no drama, gente, o Wanji bêbado era a melhor coisa daquele livro hahahaha, contudo no drama eles fizeram uma versão bem sem sal da bebedeira dele, claro pra tirar o cunho romântico ou sensual da coisa.

Os roteiristas fizeram uma quase bagunça no enredo também. Entendo que eram muitos personagens e muitos acontecimentos para resumir em 50 episódios (e bem que esses 50 podiam ter uma hora cada, né?), por exemplo, eles mudaram o arco da cidade Yi quase todo fazendo Wei Ying e Lan Zhan encontrarem Xiao XinChen e Song Lan ao mesmo tempo que conhecem Xue Yan no clã Chang, contudo, eles só vem a conhecê-lo na própria cidade Yi e Wei Ying só descobre a história do seu ShiShu por causa da empatia com A-Qing. Além disso, uma coisa que ficou bem sem sentido foi o fato de Wei Ying ter voltado com o mesmo rosto de quando morreu. Tudo bem que mantivessem o Xiao Zhan, mas gente, na novel ele volta no corpo de Mo XianYu ninguém o reconhece pelo rosto, essa parte ficou bem ilógica no drama.

Outra coisa diferente é a passagem de tempo. Se passam 16 anos no drama, mas no livro são apenas 13. Entre tantas outras diferenças, algumas das que mais magoaram tem a ver com o romance mesmo, como a cena da fita da testa em que Wanji amarra os pulsos de Wuxian e mostra aos discípulos, no lugar, teve aquela cena da caverna que eu fiquei tipo "Oi?". ou mais doloroso ainda: a cena do templo. Da novel inteira essa é a cena mais linda porque é a declaração dos dois, mas claro que, sendo um bromance, isso seria cortado da adaptação. Ainda assim magoou. Outras coisas foram apenas ignoradas, como o fato de Wen Ning não poder sorrir porque cadáveres não tem mais controle dos músculos faciais, ou mesmo o Wanji que fica sempre sério, mas aqui ele esboça até que muita expressão, embora o Yibo tenha construído o personagem de modo excepcional.

Não sei lidar com a beleza desse bebê! E esse sorriso <3
O conteúdo gore do livro também foi praticamente cortado. Aquém de umas poucas cenas de violência moderada, as cenas mais fortes da novel também sofreram com a censura do governo. Os cadáveres foram trocados por energia negra, o desmembramento de Chi FenZun foi retirado e trocado por uma espada. O ferro estígio que não existia no livro foi criado, a morte de LinJiao foi amenizada para enforcamento uma vez que no livro ela enfia uma madeira afiada garganta abaixo. Enfim, muita coisa saiu diferente do que a gente queria ou esperava ver. A razão para eu ter demorado mais em escrever essa resenha foi exatamente esse sentimento de que faltou alguma coisa. Isso me chateou um pouco.

Mas confessar pra vocês que o final foi o que mais me deixou chateada. Certo que eu não esperava que eles se casassem como na novel, tudo bem, mas poxa, podiam ter feito o negócio decente pelo menos. O que foi aquilo de Lan Zhan virado líder das seitas?! Custava dar um alento pro nosso coração e fazer eles ficarem como Song Lan e Xiao XinChen? Irmãos jurados que vão pra caçada juntos pro resto da vida, isso teria me deixado feliz ainda que em parte. Mas não, inventam aquela cena desnecessária de cada um indo pra um lado e depois Wanji chamando pelo Wei Ying, eu fiquei tipo "é isso?!". Tudo bem, o final foi "feliz", menos mal, mas nossa, era tão difícil ter caprichado um pouco mais? Eu dei dez no drama todo, mas esse último capítulo deu pra salvar não. Magoou. Mas essa é minha opinião, de qualquer forma a experiência foi boa ao longo do drama e foi uma delicinha acompanhar a saga deles dois sob essa ótica da amizade mesmo que em parte a gente sempre ficasse naquela ilusão de concretizar a novel.

Como já tinha mencionado antes, a OST desse drama é MARAVILHOSA! E como eu já panfletei Wuji, que é a versão do drama de WanXian, vou deixar aqui outra música que eu também amo de paixão do CD que super recomendo ouvirem porque é bom de cabo a rabo. Se eu recomendo o drama? Sim. Contudo esteja ciente se leu a novel de que muita coisa você não vai gostar muito ou não vai ver. Ainda assim a experiência é muito válida, principalmente pra ver os meninos dando um banho de beleza e atuação.


É isso, vejo vocês no próximo post! Beijocas!


12 comentários:

  1. Oi! Vc tb entendeu esse final como o Wangji voltando para ficar com o Wei Wuxian?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi, Alexandra! Desculpe a demora para responder haha
      Sim, eu entendi que ele voltou pelo Wei Ying, ainda assim achei bem desnecessário aquela cena toda deles indo embora por caminhos diferentes, o final da novel é tão fofinho. Se não queriam dar a entender que eles casaram, pelo menos fizessem eles terminar indo resolver outros casos ou coisa assim. Sei lá, foi meio broxante esse final, pelo menos pra mim.

      Excluir
  2. Depois de ler mais ou menos essa sua resenha (eu queria spoilers, mas ao mesmo tempo não queria tanto hahahaha) eu estou extremamente feliz por ter começado a serie e só então ter tido conhecimento da novel, o que me fez decidir terminar a serie pra depois ler, pq eu ficarei encantada com as cenas de romance, e não decepcionada por não ve-las hahahaa não sei se faz sentido
    Você já viu os filmes? to doida para vê-los e nem terminei a serie ainda hahahaha
    Beijos

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Faz todo sentido! kkkkk Como eu tinha feito o caminho contrário outras vezes e me decepcionado, optei por conhecer o livro primeiro o que nesse caso específico foi um erro kkkkk, você está certíssima!

      Vi sim, os dois filmes e ambos são maravilhosos, não só acrescentam na história como tem efeitos maravilhosos! Vale a pena!

      Excluir
    2. oie queria saber aonde posso ver esses filmes e quais sao os nomes prfv, acabaei a serie agr, ja tinha visto o anime, estou apaixonada , prfv !!!!

      Excluir
    3. Os filmes são The Living Dead e Fatal Journey você acha os dois no Lianhua Fansub e Ptieris fansub. Leia a novel também, vale muito a pena.

      Excluir
  3. Terminei agorinha o drama e estou encantada por essa história tão linda! E louca para ler a novel! Por favor, onde eu encontro?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. A tradução em português está disponível no wattpad e no mo dao Zushi Brasil, mas será retirada do ar dia 31 desse mês porque os direitos de publicação foram comprados no Brasil pela newpop, então se você quiser ler corra porque são mais de 100 capítulos.

      Excluir
  4. Boa tarde como que eu faço para compra a nível?
    Se alguém soube entra em contato comigo no zap 21981243734 por favor

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. A nível ainda nao foi publicada no Brasil, flor, estamos esperando a New pop.

      Excluir
  5. Estou assistindo agora o drama na Netflix, estou encantada. Também gostei muito das suas resenhas, do seu blog, muito talentosa. Quero ler a novel agora, rsrs. Estou entrando agora nesse mundo e adoro muito. Obrigada. Acho lindo demais esses meninos interagindo, não li as outras obras mas acredito que ficaram perfeitos no papel, muita química. Não é a toa que disseram que eles namoraram de verdade. Deviam fazer mais adaptações com os dois juntos pra nos encantarem. #wangyiboxiaozhan #xiaozhanwangyibo

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá, muito obrigada pela visitinha e pelo carinho! O primeiro volume da novel, aparentemente, estará disponível dia 25 deste mês. Há muitas outras recomendações de BL e dramas chineses por aqui, certamente encotrará outros que te farão gostar. Recomendo muito que leia Heaven's Official Blessing da mesma autora.
      Quanto a química do Xiao Zhan com o Wang Yi Bo, achei sim que eles fizeram uma boa dupla no drama, mas não cheguei a vê-los como um casal, especialmente pelo número de coisas que mudaram da novel. Na verdade eu shippo o Xiao Zhan comigo kkkkkkk
      Seja sempre muito bem vinda ao meu cantinho e espero que as resenhas te ajudem a se livrar dos dramas ruins e encontrar muitos dramas bons! Tem também resenhas de livros, mangás e animes.

      Excluir

Ao comentar seja sempre respeitoso à opinião do outro. Nem todo mundo pensa como você e a diversidade existe para isso. Exponha suas ideias sem ofender a crença ou a opinião de ninguém. Comentários com insultos ou discriminação de qualquer natureza serão excluídos.