A forma negativa de 了como uma ação já realizada leva o advérbio de negação 没 antes do verbo:
SUJEITO + 没 + VERBO + OBJETO
É importante lembrar que 了 não deve ser usada em uma oração negativa.
我没用手机。
wo3 mei2 yong4 shou3ji1
Eu não usei o celular.
刚才(gang1cai2) é como dizer em português "há pouco; agora a pouco; acabei de..." Pode ser usado antes ou depois do sujeito da oração.
SUJEITO + 刚才 + VERBO + OBJETO
ou
刚才 + SUJEITO + VERBO + OBJETO
我刚才关了门。
Eu fechei a porta agora a pouco.
刚才我没玩游戏。
Eu não brinquei com o jogo agora a pouco.
Vocabulário
刚才 [gang1cai2] - há pouco; agora a pouco
遇到 [yùdào] - encontrar com alguém.
Ideogramas:
gang1 - difícil, firme, forte, justo
cái - habilidade, talento, justo, ha pouco tempo
péng - amigo
Pratique!
- 昨天我骑了自行车。Zuótiān wǒ qíle zìxíngchē.
- 我_____遇到我的朋友。Wǒ ______ yù dào wǒ de péngyǒu.
- a) 没
- b)很
- c)是
- d)有
- 我刚才没骑自行车。Wǒ gāngcái méi qí zìxíngchē.
- 昨天我没用信用卡。Zuótiān wǒ méi yòng xìnyòngkǎ.
- 昨天早上我没打电话。Zuótiān zǎoshang wǒ méi dǎ diànhuà.
- Você já jogou.
- Eu não topei com ele.
- Eu não topei com você agora a pouco.
- Eu não joguei volei agora a pouco. Eu joguei basquete.
- Eu não o ajudei a apagar a luz agora a pouco.
- Eu não topei com vocês.
- Você usou o celular?
- Eu não usei o celular.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Ao comentar seja sempre respeitoso à opinião do outro. Nem todo mundo pensa como você e a diversidade existe para isso. Exponha suas ideias sem ofender a crença ou a opinião de ninguém. Comentários com insultos ou discriminação de qualquer natureza serão excluídos.