sexta-feira, 14 de setembro de 2018

[Chinês] Classificadores II | Número Ordinal

Oi, gente, tudo bem?

Então, a razão de eu ter demorado tanto a postar essa aula é que foi difícil - e ainda está sendo - assimilá-la. Acho que de todo o conteúdo de mandarim até agora, essa foi uma das mais complicadas que vi no Hello Chinese. Principalmente porque a explicação é muito parca, quase nenhuma, então não consegui aprender direito e ainda me confundo toda na hora de responder os exercícios. Vou continuar assistindo as aulas da professora Xiao no youtube pra ver se, em algum momento, ela fala sobre isso mais pra frente (ainda tô bem no comecinho lá). Bom, sem mais delongas, vamos à aula.

"Se não entenderes, repita outra vez a leitura"

Existem alguns vícios de linguagem comuns em português como "subir para cima; descer para baixo; entrar para dentro..." chamamos de pleonasmo esse evento linguístico que repete uma ideia já explícita no discurso, fazendo com que ele fique cansativo e comprometa a qualidade da mensagem.

A gramática normativa da língua portuguesa prescreve que a redundância deve ser evitada. Por outro lado tem algumas frases em mandarim que, para nós lusófonos, soariam como redundantes, mas em chinês são admitidas sem problemas. Vejamos alguns exemplos.

Chinês
Pinyin
Como soaria em português
再说一遍
Zái shuō yī biàn
Repetir outra vez o que disse
唱一个歌
Chàng yī gè gē
Cantar uma canção

Pesquisando Caracteres


Antes dos computadores, era muito comum procurar uma palavra em um 词典 (ci2dian3) "dicionário" o que era realmente trabalhoso. Em geral estavam organizados por número de traços e por seus respectivos radicais. As pessoas poderiam demorar alguns minutos apenas para encontrar um único ideograma. Somos muito afortunados hoje em dia, para encontrar o significado de um basta digitar o pinyin ou desenhar o ideograma na tela do celular.

PALAVRAS CLASSIFICADORAS DE VERBOS

Em chinês as palavras classificadoras não são exclusivamente para classificar substantivos (choremos). Existem também alguns classificadores que podem modificar a frequência do verbo (e veja que eu disse frequência e não modo, não confunda com os advérbios, tá?). 次(Cì) 遍 (biàn) e 趟 (tàng) são classificadores comuns para verbos. A estrutura é:

SUJEITO + VERBO + NÚMERO + CLASSIFICADOR + OBJETO

他买了两次草莓。
Tā mǎile liǎng cì cǎoméi
Ele comprou morango duas vezes.

Número Ordinal


Em português, cada número ordinal é diferente de seu número natural:

um - primeiro
dois - segundo
três - terceiro...

Em mandarim, para expressar um número ordinal basta usar o prefixo 第 (dì) seguindo o seguinte padrão:

第 + NÚMERO + PALAVRA CLASSIFICADORA

第一次
Dì yī cì
primeira vez

Vocabulário:

词典 (Cídiǎn) - dicionário
袜子 (wàzi) - meia
本 (běn) - class. para encadernados (livros, cadernos, etc.)
种 (zhǒng) - class. para coisas por tipo e classe
次 (cì) - class. para enumerar eventos (vez)
趟 (tàng) - class. para viagens; vezes; idas e voltas
遍 (biàn) - class. para ações e vezes 
第 (dì) - prefixo que indica números ordinais.

Ideogramas da lição:

běn - origem

liǎng - dois

zhǒng - tipo, classe

Cì - vezes

biàn - em qualquer lugar, uma vez

tàng - class. para vezes, viagens

Pratique!

1. 我用了一次现金。Wǒ yòngle yīcì xiànjīn.
2. 她开一次门。Tā kāi yīcì mén.
3. 我去了一次中国。Wǒ qùle yīcì zhōngguó.
4. 我用了三 _______ 信用卡。Wǒ yòngle sān xìnyòngkǎ.
a) 双
b) 本
c) 次
d) 条
5. Ele comprou morango quatro vezes.
6. Eu quero beber chá uma vez.
7. Eu quero assistir aquele filme uma vez.
8. Eu li este livro uma vez.
9. Ela cantou a cação duas vezes.
10. Eu vou ao supermercado uma vez hoje.
11. POr favor, venha à minha casa uma vez.
12. Eu quero ir ao escritório uma vez.
13. Ela ouviu aquela canção uma vez.
14. Ir à escola uma vez.
15. Ele falou em chinês duas vezes.
16. Eu assisti esse filme duas vezes.
17. Eu usei o computador uma vez.
18. 我第一次来中国。Wǒ dì yī cì lái zhōngguó.
19. 我第一次用信用卡。Wǒ dì yī cì yòng xìnyòngkǎ.
20. 我的第一本词典。Wǒ de dì yī běn cídiǎn.
21. 这是我的第二双袜子。Zhè shì wǒ de dì èr shuāng wàzi.
22. 我喜欢第二种草莓。Wǒ xǐhuān dì èr zhǒng cǎoméi.
23. 今天我第一次说汉语。Jīntiān wǒ dì yī cì shuō hànyǔ.
24. 我要喝第三种茶。Wǒ yào hē dì sān zhǒng chá.
25. 我觉得第三条裤子不好看。Wǒ juédé dì sān tiáo kùzi bù hǎokàn.
26. O primeiro tipo de cartão de crédito.
27.Meu segundo livro.
28. É a primeira vez que eu estudo chinês.
29. Minha terceira peça de roupa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Ao comentar seja sempre respeitoso à opinião do outro. Nem todo mundo pensa como você e a diversidade existe para isso. Exponha suas ideias sem ofender a crença ou a opinião de ninguém. Comentários com insultos ou discriminação de qualquer natureza serão excluídos.