segunda-feira, 28 de novembro de 2016

[Chinês] SERÁ QUE ELE É?

SERÁ QUE ELE É?

Já observamos que em chinês não ocorrem flexões de gênero, porém existe uma maneira de especificar o gênero de um substantivo. No caso de (Lǎoshī) que significa professor, o sexo do sujeito não está definido, o contexto da frase permite entender se é do sexo masculino ou feminino. Para expressar de forma clara o sexo do sujeito basta adicionar a palavra (nán) que significa masculino ou(nǚ) que significa feminino, antes do substantivo. Estas formas nominais de “masculino e feminino” só admitem substantivos relacionados à pessoas. Vejamos o exemplo a seguir:

Gênero Neutro
Sexo Feminino
Sexo Masculino
女老
男老
Professor (a)
Professora
Professor
女忠
男忠
Presidente
Presidenta
Presidente


Neutro
Feminino
Masculino
兔子
兔子
兔子
Tùzǐ
tùzǐ
gōng tùzǐ
Coelho
Coelha
coelho

Em português muitos adjetivos como “bonito—bonita”, “rápido—rápida” sofrem flexão de gênero, em chinês isso não ocorre, o contexto é o que definirá se o sujeito é “rápido” ou “rápida”. Por outro lado existem alguns adjetivos em chinês que no uso formal se adequam melhor a um dos gêneros como é o caso de漂亮 (Piàoliang) que representa a ideia de “linda, bonita” e  (Shuài) que significa “lindo, bonito”.

PANDAS SÃO CONSIDERADOS PATRIMÔNIO NACIONAL DA CHINA


Os 熊猫 (Xióngmāo) devido a sua “fofura” são amados em todo lugar do mundo, mas eles têm um lugar especial no coração dos chineses. Não só são considerados uma espécie de “tesouro nacional”, mas também são destacados como uma das atrações em todo o país, do zoológico de Pequim ao Chendu Research Base of Giant Panda Breeding onde você pode até abraçar um banda caso esteja disposto a pagar o valor aproximado de $300. Na verdade, os pandas espalhados por zoológicos de todo o mundo pertencem para o governo chinês, bem como os seus descendentes, tecnicamente eles estão lá expostos simplesmente a título de empréstimo por tempo indefinido.

Nenhum comentário:

Postar um comentário