大家好!
Hoje é sexta feira e, consequentemente, dia de curiosidades e
aspectos da língua Chinesa. Hoje a gente vai rever um pouco da estrutura do
Chinês.
Pode-se afirmar que uma frase completa em chinês está
composta por SUJEITO + VERBO + OBJETO, similar ao
português. O sujeito geralmente precede o
predicado e o objeto, por sua vez, é um elemento relacionado ao predicado. Diferente do
português, em mandarim não há muita flexibilidade quanto
a estrutura da frase. Quando a estrutura é alterada o significado
também é modificado, como é o caso do sujeito oculto que em português o verbo
determina quem é o sujeito, mas em chinês isso não é possível. Vejamos o
exemplo:
Classe
Gramatical
|
Sujeito
|
Verbo
|
Objeto
|
Caractere
|
我
|
学习
|
汉语
|
Pinyin
|
Wǒ
|
xuéxí
|
hànyǔ
|
significado
|
Eu
|
Estudo
|
Chinês
|
Classe
Gramatical
|
Sujeito
|
Verbo
|
Objeto
|
Caractere
|
X
|
学习
|
汉语
|
Pinyin
|
X
|
xuéxí
|
hànyǔ
|
significado
|
X
|
Estudo
|
Chinês
|
Em Chinês é possível
realizar a seguinte frase “este é o meu cachorro”. Se invertemos a ordem para “meu cachorro é este” (que em português é possível) em
chinês a frase perde o sentido.
ESTRUTURA CORRETA EM PORTUGUÊS E CHINÊS
我 七 点 去 办公室。V
Wǒ qī diǎn qù
bàngōngshì.
Eu às sete horas vou ao
escritório. V
ESTRUTURA CORRETA APENAS EM PORTUGUÊS
我 去 办公室 七
点.
X
Wǒ qù bàngōngshì qī
diǎn.
Eu vou ao escritório às
sete horas. V
AONDE ESTÁ O SUJEITO?
Pelo fato de não haver conjugações, uma frase completa em mandarim não se admite a omissão do sujeito o que nós chamamos em
português de sujeito oculto e que é corriqueiramente usado em nosso idioma.
Frase com Sujeito
|
Frase com Sujeito Oculto
|
我们 去过 中国。
|
去过 中国。X
|
Wǒmen qùguò zhōngguó.
|
qùguò zhōngguó.
|
Nós fomos à china.
|
Fomos à China.
|
UM IDIOMA QUE SE FALA CANTANDO
Assim como nas demais
línguas sino-tibetanas a estrutura
fonológica do chinês é caracterizada pela distinção da entonação de cada palavra. Desta maneira uma mesma
sílaba pode ter significados completamente diferentes
dependendo do tom utilizado, característica que dá certa musicalidade no
discurso da fala. Devido a essa característica, não existe acento tônico como é o caso da língua portuguesa. O número de tons possíveis varia de um
dialeto para outro. No caso do mandarim existem quatro tons e mais um quinto
tom neutro.
1º tom
|
2º tom
|
3º tom
|
4º tom
|
温
|
蚊
|
吻
|
问
|
Wēn
|
Wén
|
Wěn
|
wèn
|
Temperatura
|
Mosquito
|
Beijo
|
pergunta
|
Veja mais um exemplo:
老师
我
可以
问
你
吗?
Lǎoshī wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?
Professor posso te
fazer uma pegunta?
老师
我
可以
吻
你
吗?
Lǎoshī wǒ kěyǐ wěn nǐ ma?
Professor eu posso te
beijar?
A modulação padrão para a leitura do
ideograma 不 é no quarto tom, porém quando o mesmo estiver localizado antes
de um outro ideograma que também é modulado no quarto tom,
o不 deverá ser pronunciado no segundo tom (bú).
Ex: 不 难
Bù nán
Não é difícil
不去
Búqù
Não ir.
Quando
usado sozinho numa conta matemática ou entre uma sequencia de números, a modulação padrão para a leitura do
ideograma 一 é no primeiro tom, mas quando seguido de um caractere de
primeiro, segundo ou terceiro tom sua pronúncia mudará para quarto tom (yì).
4º tom + 1º tom
|
4º tom + 2º tom
|
4º tom + 3º tom
|
2º tom + 4º tom
|
一 般
|
一 年
|
一 本
|
一 件
|
Yì bān
|
yì nián
|
yì běn
|
yí jiàn
|
Em geral
|
Um ano
|
Um livro
|
Uma roupa
|
ELES ME AMAM OU SERÁ QUE NÃO AMAM?
Independente
de qual país você esteja, sem dúvidas que lá os pais amam seus filhos, mas eles
podem expressar esse amor de outra maneira que não seja necessariamente dizendo
“eu te amo” o que pode parecer estranho, especialmente para os povos americanos
que são muito passionais. Na China, especialmente entre famílias mais
tradicionais, é muito raro que os pais digam 我 爱 你。(Wǒ
ài nǐ.) para seus filhos, e vice-versa. Entre as gerações mais jovens, porém, é
cada vez mais comum observar que crianças pequenas digam “eu te amo” para seus
pais, especialmente para a mãe.
E então, o que acharam? Legal, não é? Até a próxima sexta! E Segunda tem aula nova!
再见!
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Ao comentar seja sempre respeitoso à opinião do outro. Nem todo mundo pensa como você e a diversidade existe para isso. Exponha suas ideias sem ofender a crença ou a opinião de ninguém. Comentários com insultos ou discriminação de qualquer natureza serão excluídos.